翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Triệu Thị Trinh : ウィキペディア英語版
Lady Triệu

Lady Triệu (Vietnamese: ''Bà Triệu'', Sino-Vietnamese: 趙嫗 ''Triệu Ẩu''; 225–248) was a female warrior in 3rd century Vietnam who managed, for a time, to successfully resist the Chinese state of Eastern Wu during its occupation of Vietnam. She is also called Triệu Thị Trinh, although her actual given name is unknown. She is quoted as saying, "''I'd like to ride storms, kill sharks in the open sea, drive out the aggressors, reconquer the country, undo the ties of serfdom, and never bend my back to be the concubine of whatever man.''"〔:vi:Nguyễn Khắc Viện (1913-1997), ''Vietnam, a long history'', The Gioi Publishers, reprinted 2002, p. 22.〕〔Helle Rydstrøm -Embodying Morality: Growing Up in Rural Northern Vietnam - Page 179 2003 "Among the Chinese, Trieu Thi Trinh was portrayed as a monster with three-meter long breasts and riding an elephant .."〕 She has also been called the Vietnamese Joan of Arc.〔(【引用サイトリンク】 title=Trieu Tri Tinh, the Vietnamese Joan of Arc )
==Names==

In Vietnam, Lady Trieu is most commonly called Bà Triệu, but also Triệu Ẩu (趙嫗), Triệu Trinh Nương (趙貞娘), and Triệu Thị Trinh (趙氏貞). Chinese records do not mention Lady Trieu, the only mention comes in Vietnamese sources.〔Keith Weller Taylor -The Birth of Vietnam 1983 - Page 90 "Chinese records do not mention Lady Trieu; our knowledge of her comes only from Vietnamese sources."〕 There are two late Vietnamese compilations that mention her by name. One is the official Lê dynasty history, ''Đại Việt sử ký toàn thư'' (1479), and other is the official Nguyen dynasty history, ''Khâm định Việt sử Thông giám cương mục'' (1871). Both sources give her name as ''Triệu Ẩu'' ().〔''(Đại Việt sử ký toàn thư )''
''(Khâm Định Việt Sử Thông Giám Cương Mục )''〕 This translates to ''Bà Triệu'' in modern Vietnamese, and to "Lady Trieu" in English. The given name "Thị Trinh" first appears only in ''Việt Nam sử lược'' ("Outline History of Vietnam") (1920) by Trần Trọng Kim. Many cities in Vietnam have a street named ''Bà Triệu'' in her honor.〔Phạm Quỳnh Phương ''Hero and deity: Tran Hung Dao and the resurgence of popular Religion in Vietnam'' Page 23 2009 "Lady Trieu is not recorded in Chinese chronicles of the era, and only exists today because of "the cult of her spirit formed after her death" (K. Taylor 1983, 90). "〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Lady Triệu」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.